tolerar

v.
1 to tolerate.
tolerar que alguien haga algo to tolerate somebody doing something
no tolero esa actitud I won't tolerate that sort of attitude
¡cómo toleras que te hable así! how can you let him talk to you like that!
Ella tolera a su hermano She tolerates her brother.
2 to stand, to tolerate (aguantar) (altas temperaturas).
esta planta tolera muy bien la sequedad this plant survives very well in dry conditions
3 to bear, to stomach, to put up with.
Ella tolera ese sufrimiento She bears that suffering.
4 to tolerate to, to bear to, to suffer to.
Ella tolera limpiar baños She tolerates to clean bathrooms.
* * *
tolerar
verbo transitivo
1 (permitir, soportar) to tolerate, put up with
no te toleraré esa actitud I won't put up with that attitude
2 (inconvenientes) to stand
3 (gente) to put up with
4 (comida, bebida) to take
5 (peso) to bear
* * *
verb
to tolerate
* * *
VT
1) (=consentir) to tolerate

no se puede tolerar esto — this cannot be tolerated

no tolera que digan eso — he won't allow them to say that

su madre le tolera demasiado — his mother lets him get away with too much

2) (=aguantar) to bear, put up with

su estómago no tolera los huevos — eggs don't agree with him

el cosmonauta toleró muy bien esta situación difícil — the cosmonaut stood up very well to this awkward situation

el puente no tolera el peso de los tanques — the bridge will not support the weight of the tanks

3) (Med, Téc) to tolerate
* * *
verbo transitivo
a) <comportamiento/persona> to tolerate

no pienso tolerar su insolencia — I don't intend to put up with o to tolerate his rudeness

eso no se puede tolerar! — that's intolerable!

no tolera el calor — she can't stand o take the heat

tolerada (para menores de 14 años) — (Esp) ≈PG

b) <medicamento> to tolerate
* * *
= be forgiving, tolerate, brook, bear, countenance, stomach.
Ex. Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.
Ex. Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.
Ex. 'No!' was his definitive answer; it was apparent he would brook no alternative suggestions.
Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
Ex. Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.
----
* no tolerar = have + little patience with.
* tolerar insultos = tolerate + abuse.
* * *
verbo transitivo
a) <comportamiento/persona> to tolerate

no pienso tolerar su insolencia — I don't intend to put up with o to tolerate his rudeness

eso no se puede tolerar! — that's intolerable!

no tolera el calor — she can't stand o take the heat

tolerada (para menores de 14 años) — (Esp) ≈PG

b) <medicamento> to tolerate
* * *
= be forgiving, tolerate, brook, bear, countenance, stomach.

Ex: Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.

Ex: Thus, complex and irrational arrangements can be tolerated, since only relatively experienced staff need to be able to locate items.
Ex: 'No!' was his definitive answer; it was apparent he would brook no alternative suggestions.
Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
Ex: Unfortunately, in the field of reference work advocates of such professional independence of judgement must by implication be prepared to countenance differential service to the user.
Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.
* no tolerar = have + little patience with.
* tolerar insultos = tolerate + abuse.

* * *
tolerar [A1 ]
vt
1 ‹comportamiento/situación/persona› to tolerate
no pienso tolerar su insolencia I don't intend to put up with o to tolerate his rudeness
a la gente maleducada no la tolero I can't tolerate o bear o stand rude people
¡eso no se puede tolerar! that's intolerable!
no tolera el calor she can't stand o take the heat
toleran menos los cambios de salinidad they have a lower tolerance to changes in salinity
le tolera demasiado a su hijo he's too lenient with his son, he lets his son get away with too much
2 ‹medicamento› to tolerate
su organismo no tolera los antibióticos his body won't tolerate antibiotics
no tolero los picantes I can't eat spicy foods
* * *

tolerar (conjugate tolerar) verbo transitivo
to tolerate;
¡eso no se puede tolerar! that's intolerable!;


(on signs) tolerada (para menores de 14 años) (Esp) ≈ PG;
le toleras demasiado you're too lenient with him

tolerar verbo transitivo
1 (una situación) to tolerate, put up with
2 (un medicamento) to tolerate
(comida) no tolera las hamburguesas, hamburgers don't agree with her

'tolerar' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- llevar
- pasar
- permitir
- soportar
- tragar
- tragarse
- consentir
- insolencia
- transigir
English:
bear
- countenance
- handle
- line
- on
- stand for
- tolerate
- abide
- have
- shape
- suffer
* * *
tolerar vt
1. [consentir, aceptar] to tolerate;
tolerar que alguien haga algo to tolerate sb doing sth;
no tolero esa actitud I won't tolerate that sort of attitude;
no tolero a los que mienten así I can't stand o abide people who lie like that;
¡cómo toleras que te hable así! how can you let him talk to you like that!
2. [aguantar] [altas temperaturas] to stand, to tolerate;
[medicinas] to tolerate;
esta planta tolera muy bien la sequedad this plant survives very well in dry conditions
* * *
tolerar
v/t tolerate
* * *
tolerar vt
: to tolerate
* * *
tolerar vb
1. (soportar en frases negativas) to stand [pt. & pp. stood]
no puedo tolerar esta situación I can't stand this situation
2. (permitir) to tolerate / to allow
el jefe no tolera que se llegue tarde al trabajo the boss won't tolerate people being late for work
3. (aguantar) to put up with [pt. & pp. put]
lo tolera porque es su hermano she puts up with him because he's her brother

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • tolerar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tolerar tolerando tolerado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tolero toleras tolera toleramos toleráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tolerar — v. tr. 1. Sofrer o que não deveríamos permitir ou o que não nos atrevemos a impedir. 2. Consentir; permitir; deixar passar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tolerar — (Del lat. tolerāre). 1. tr. Sufrir, llevar con paciencia. 2. Permitir algo que no se tiene por lícito, sin aprobarlo expresamente. 3. Resistir, soportar, especialmente un alimento, o una medicina. 4. Respetar las ideas, creencias o prácticas de… …   Diccionario de la lengua española

  • tolerar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar que haya o se utilicen ciertos objetos, que se practiquen ciertos actos o que se realicen ciertos comportamientos contrarios a alguna norma, a alguna costumbre o al gusto de uno, cuando se tiene la autoridad o… …   Español en México

  • tolerar — (Del lat. tolerare.) ► verbo transitivo 1 Soportar o sufrir una cosa o a una persona: ■ no voy a tolerar más abusos; es tan pedante que no la tolero. SINÓNIMO aguantar 2 Admitir ideas y opiniones distintas de las propias: ■ no estoy de acuerdo… …   Enciclopedia Universal

  • tolerar — transitivo 1) aguantar, sufrir*, soportar, penar. ≠ rebelarse. Por ejemplo: tolerar un medicamento. 2) permitir*, condescender, consentir. ≠ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tolerar — {{#}}{{LM SynT38946}}{{〓}} {{CLAVE T38000}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tolerar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(con paciencia){{♀}} sufrir • resistir • soportar • {{SynA01261}}{{↑}}aguantar{{↓}} • llevar •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tolerar — (v) (Intermedio) aceptar algo aunque no nos guste, o ser indulgente hacia algo o alguien Ejemplos: Toleraba la presencia de su nuevo novio en la fiesta, aunque se le partía el corazón. No voy a tolerar más que fumas. Sinónimos: pasar, llevar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tolerar — to|le|rar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • tolerar — tr. Tener paciencia, soportar. Resistir medicamentos o comidas …   Diccionario Castellano

  • tolerar — toulera tolérer ; souffrir ; supporter. voir suportar …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.